El poder de su voz venía del convencimiento de que él era Él, y así llegó hasta tu sello de piedra para ordenar que tus carnes entraran nuevamente en el tiempo. Y ahora limpia el atroz perfume de la muerte en agua clara y fresca: lava tus largas vendas en la corriente del río como los pobres desaguan los interminables intestinos de ganado que guisan y comen, y luego enróllalas y guárdalas. Sé, pues, precavido porque nadie sabe hasta cuándo durará el terrible milagro. Él dijo que te levantaras y no dijo más, ninguna promesa. Tal vez solo tienes apurados días para contemplar con tus ojos de carne rediviva a tus hermanas comiendo pan y mollejas. Debo decirte, Lázaro, que aquí en Betania ya no tenemos noticias del Milagroso. Sin profetas nos sentimos muy solos. Cuando retornes a tu sepulcro no volverás a escuchar su voz impertinente detrás de la piedra.
26.4.07
23.4.07
21.4.07
OVER THE OCEAN
i'm over the ocean
over the hills, over the dell
over the fireline
over the sand, over the plan
over the empire
and if I belong, then I'll be longer than expected
and if I'm wrong, the mighty and strong will be rejected
20.4.07
IN THE BEGINNING
Examinad la vida de los hombres y de los pueblos, la de los mejores y más fecundos, y decidme si un árbol que ha de elevarse orgullosamente al aire se puede librar del mal tiempo y de las tempestades; si la hostilidad y la resistencia del medio exterior y todas las manifestaciones del odio, de la envidia, de la testarudez, de la desconfianza, de la dureza, la codicia y la violencia no son circunstancias favorables, sin las cuales sería imposible un grande crecimiento, ni aun de la virtud. El veneno que mata al débil es un reconstituyente para el fuerte, y éste no le llama veneno.
19.4.07
13.4.07
I'VE BEEN MAD FOR FUCKING YEARS, ABSOLUTELY YEARS, OVER THE EDGE FOR YONKS
AND I AM NOT FRIGHTENED OF DYING, ANY TIME WILL DO I DON'T MIND. WHY SHOULD I BE FRIGHTENED OF DYING, THERE'S NO REASON FOR IT YOU'VE GOT TO GO SOME TIME.
La conciencia representa la evolución última y tardía del sistema orgánico, y por tanto, lo menos sólido de tal sistema. Innumerables errores tienen su origen en la conciencia, errores que hacen perecer a un hombre a un animal antes de tiempo, a pesar del Destino, como dice Homero. Si el vínculo conservador de los instintos no fuese infinitamente más poderoso que la conciencia, no serviría de regulador y la humanidad sucumbiría por sus absurdos juicios, por sus divagaciones con los ojos abiertos, por sus apreciaciones superficiales y su credulidad, por su conciencia, en suma, o tal vez no existiría hace mucho tiempo. Toda función, antes de legar a desarrollarse y madurar, es un peligro para el organismo, y lo mejor es que esté bien sujeta mientras se desarrolla. Por eso la conciencia está tiranizada, y no por obra del orgullo que pongamos en domarla. ¡Nos figuramos que es el centro del ser humano, lo duradero, lo eterno, lo primordial! ¡Tomamos lo consciente por una cantidad estable y determinada! ¡Se niega su crecimiento y su intermitencia! ¡Se considera a la conciencia como la unidad del organismo! Esta ridícula sobrestima, este desconocimiento de lo que es la conciencia, ha producido el resultado feliz de impedir que fuese demasiado rápido el desarrollo de la conciencia. Como los hombres creían poseer ya la conciencia, se tomaran poco trabajo para aumentarla. Hay una nueva misión, apenas perceptible para ojos humanos, que apenas puede comprenderse con claridad: la misión de asimilarse el saber y volverle instintivo. Esta labor sólo puede ser apreciada por los que hayan comprendido que hasta ahora sólo nos hemos incorporado nuestros errores y que toda nuestra conciencia se refiere a tales errores.
THERE IS NO DARK SIDE OF THE MOON REALLY... MATTER OF FACT IT'S ALL DARK.
10.4.07
I ring the doorbell in your mind but it's locked on the outside
Me inclino a interpretar los hombres excepcionales de una época como brotes tardíos, que repentinamente aparecen, de culturas pasadas y de las fuerzas de esas culturas; en cierto sentido, como el atavismo de un pueblo y de sus costumbres. Sólo así puede hallarse en ellos materia de interpretación. De presente aparecen extraños, raros, extraordinarios, y el que siente en sí fuerzas tales se ve obligado a cuidarlas, a defenderlas contra un mundo enemigo, a venerarlas y a velar por su crecimiento; así llega a ser un gran hombre, un original o un loco, a menos que perezca antes. Antiguamente esas cualidades raras eran habituales, y por consiguiente se consideraban vulgares y no distinguían a su poseedor. Era imposible crecerse con ellas, en razón a que no había peligro alguno de que convirtieran al que las tenía en loco o solitario. En las familias y en las castas conservadoras de un pueblo es donde suelen presentarse con más frecuencia esas consecuencias de instintos antiguos, mientras que la aparición de semejante atavismo no es probable donde alternan y se sustituyen rápidamente las razas, las costumbres y las evoluciones morales. Entre las fuerzas de evolución de los pueblos el aire significa lo mismo que en la música; en el caso particular a que ahora me refiero, es absolutamente necesario un andante de la evolución, porque ésta es el aire propio de un espíritu apasionado y lento, y de esta especie es el espíritu de las familias conservadoras.