24.11.06

QUI EST RENATO GOMEZ?

Renato Gomez propose des créations musicales actuelles et originales

Habillages sonores pour reportages, courts et longs métrages, illustrations sonores, jingles de pub, musiques pour lieux de vie, galeries,expositions, sonneries pour portable.

"Batteur, compositeur, arrangeur, je raconte mes histoires sonores numériques en explorant les courants musicaux actuels, tout en y imprimant mon empreinte teintée d'électronique chic, sobre, discrète."

MAIS QUI EST VRAIMENT RENATO GOMEZ?

Enfant du placard, renato grandit sous une armoire normande, caché entre deux piles de disques vyniles. Les seules photographies qui bercent son enfance sont un portrait de Jean Sablon de dos, et une image des Compagnons de la chanson nus que renato gardera en mémoire pour s’habiller lors des soirées de Gala.
En nonante douze, renato devient disc jockey sur France-info jusqu’en nonante douze. Six jours en tout. Il quittera le poste après un mixe du Zizi de Pierre Perret illustrant la rubrique boursière de Jean-Pierre Gaillard, mixe malheureusement détruit après l’incendie de la grande bibliothèque d’Alexandrie-Alexandra. Accusé à tort, il rentre en dissidence et devient le disc-jockey d’Emanuelle Laborit

hein?

Nonante douze mois plus tard, il crée le label Universal, avec un super logo du monde qui tourne et tout, mais s’aperçoit, à la télé, que l’idée lui est chipée, trop ballot ! En nonante douze, il s’associe avec Ariane Espace et compile 46 jours de musique uniquement avec le même tube des Scorpions, the final count down.8 des 15 cosmonautes se suicideront dans les 20 premières minutes, les 7 rescapés sont actuellement bloqués dans la série Cosmos nonante neuf et refusent de regagner la terre.

En nonante douze, enfin, année de la consécration, renato intègre le groupe extrémiste «les musclés» qui se sépare à la minute même de son arrivée. Las de toute ces opportunités gâchées il retourne à son placard pour mixer le premier et dernier album de Jean-claude Gaudin. Créateur du label nonante douze, la chance lui sourit enfin, il rencontre Jean-Marie Messier qui lui dit : «bonjour».

presse

"Est-ce les années de batterie ou celles passées à se remplir des musiques qu'il affectionne ? Est-ce le monde qui l'entoure ou celui qu'il a dans la tête ?Quand la musique de Renato sonne, la magie fonctionne, le rythme s'impose, et chaque morceau est un nouveau voyage, une expérience à vivre." Marie Estève journaliste

"Renato Gomez passe au filtre de sa sensibilité le monde qui nous entoure. Ses influences diverses et sa curiosité font la richesse de son vocabulaire musical qu'il parsème d'une pointe d'humour, nous dévoilant un univers, qui s'il est parfois teinté de mélancolie n'est jamais sans espoir...loin de là." Yannick Minvielle Directeur artistique en Agence de Publicité

"Mélodies et ballades inspirées du brouhaha urbain, les bruits de la ville et de la vie deviennent "symphonie"; pour s'évader de nos mégalopoles, il faut fermer les yeux et écouter. Guillaume Manikowski, Sir Winston, Paris 16 e

www.renatogomez.com

22.11.06

RED SPAROWES!

AT THE SOUNDLESS DAWN (2005)

1. Alone and unaware, the landscape was transformed in front of our eyes.
2. Buildings began to stretch wide across the sky, and the air filled with a reddish glow.
3. The soundless dawn came alive as cities began to mark the horizon.
4. Mechanical sounds cascaded through the city walls and everyone reveled in their ignorance.
5. A brief moment of clarity broke through the deafening hum, but it was too late.
6. Our happiest days slowly began to turn into dust.
7. The sixth extinction crept up slowly, like sunlight through the shutters, as we looked back in regret.
8. I saw the sky in the north open to the ground and fire poured out.


EVERY RED HEART SHINES TOWARD THE RED SUN (2006)

1. The great leap forward poured down upon us one day like a mighty storm, suddenly and furiously blinding our senses.
2. We stood transfixed in blank devotion as our leader spoke to us, looking down on our mute faces with a great, raging, and unseeing eye.
3. Like the howling glory of the darkest winds, this voice was thunderous and the words holy, tangling their way around our hearts and clutching our innocent awe.
4. A message of avarice rained down upon us and carried us away into false dreams of endless riches.
5. Annihilate the sparrow, t
hat stealer of seed, and our harvests will abound; we will watch our wealth flood In.
6. And by our own hand did every last bird lie silent in their puddles, the air barren of song as the clouds drifted away. For killing their greatest enemy, the locusts noisily thanked us and turned their jaws toward our crops, swallowing our greed whole.
7. Millions starved and became skinnier and skinnier, while our leaders became fatter and fatter.
8. Finally, as that blazing sun shone down upon us, did we know that true enemy was the voice of blind idolatry; and only then did we begin to think for ourselves.



20.11.06

GIRABEL HAS NO FACE

19.11.06

THESE HANDS COULD'VE MOVED MOUNTAINS



(left)
The community is sick and the community is blind, yeah.
And it's colder than poland and the sun is not shining here;
And we're tangled in the shit of each other's ruined affairs;
And half of us are faking, and the other half is tired and scared...

(right)
Please believe in labour and hope and joy;
'Cause like a little boy, i have destroyed hope and joy;
And lately i dream about angels with molotovs;
And nightly they fist me, wrists like tender trucks...

These hands could've moved mountains

7.11.06

GIRABEL 5

Es improbable la existencia de un número 5. Se ha discutido las implicancias que tendría una publicación en que no participen todos los miembros de lo que fuera Girabel, sin embargo se ha reportado en varias ocasiones durante los últimos 5 años la presencia de este número en librerias del Centro Histórico de Lima así como dos en el extranjero; uno impreso con tinta roja que llegó hasta Sao Paulo y otro impreso en papel amarillo, que no tenía sin embargo las páginas centrales, encontrado en la casa del poeta Vahe Godel en Suiza. El contenido también es discutible, en primer lugar se habló de la Instrucción de un padre a su hijo acerca del árbol solar, así como versiones al castellano de la Tabla Esmeralda realizadas por Guillermo Chirinos Cúneo. En la versión azul de la supuesta publicación, la poeta Rosario Rivas Tarazona comenta haber leído tres relatos inéditos de Juan Ojeda, acompañados de un dibujo críptico que no tiene "modo exacto de definición o comparación y que por el contrario, sólo acertaba a depositarme en un más amplio vacío."